北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
现代中国
徐志摩 Xu Zhimo
现代中国
(1897~1931)
再別康橋 Saying Good-bye to Cambridge Again
雪花的快樂 Snowflake of amusement
雲遊 (of a Buddhist monk or a Taoist priest)roam
我不知道風是在哪一個方向吹 I can't say! wind Come from Which Orientation blow
翡冷翠的一夜 Florence Night
雪花的快樂 Snowflake of amusement
偶然 casualness
我等候你
多首一頁
現代詩 Modern Poetry
雪花的快樂
徐志摩
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空裏瀟灑,
我一定認清我的方向──
飛揚,飛揚,飛揚,──
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽𠔌,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵──
飛揚,飛揚,飛揚,──
你看,我有我的方向!
在半空裏娟娟的飛舞,
認明
了那
清幽的住處,
等着她來花園裏探望──
飛揚,飛揚,飛揚,──
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時我憑藉我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,[1]
貼近她柔波似的心胸──
消溶,消溶,消溶──
溶入了她柔波似的心胸!
貢獻者:
一溪
發表評論