秦代 祈父之什 Qi Fuzhishen  秦代  
祈父 QI FU
白駒 BAI JU
黃鳥 HUANG NIAO
我行其野 WO XING QI YE
斯幹 SI GAN
無羊 WU YANG
節南山 JIE NAN SHAN
正月 ZHENG YUE
十月之交 SHI YUE ZI JIAO
雨無正 YU WU ZHENG
多首一頁
古詩 ancient style poetry
無羊
WU YANG

祈父之什


  誰謂爾無羊?三百維群。
  誰謂爾無牛?九十其犉。
  爾羊來思,其角濈々。
  爾牛來思,其耳濕濕。
  
  或降於阿,或飲於池,或寢或訛。
  爾牧來思,何簑何笠,或負其餱。
  三十維物,爾牲則具。
  
  爾牧來思,以薪以蒸,以雌以雄。
  爾羊來思,矜矜兢兢,不騫不崩。
  麾之以肱,畢來既升。
  
  牧人乃夢,衆維魚矣,旐維旟矣,
  大人占之;衆維魚矣,實維豐年;
  旐維旟矣,室傢溱溱。


    譯者: James Legge


【北美枫文集】詩經

【資料來源】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971).


發表評論