北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
元代
张可久 Zhang Kejiu
元代
(1270~1348)
【毛氏池亭】 Mao Pool Pavilion
【商調】梧葉兒·次韻 Consult to transfer Wu Ye children write and reply in poems according to original poem's rhyming words
春曉堤上 Spring Embankment
雪中 Snow
春晚二首 Spring festival gala 2
落梅風·冷泉亭小集 La mei wind Cold spring pavilion Small _Set_
落梅風·別會稽鬍使君 La mei wind Do not be Protracted hu honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
環緑在上 Central Green aloft
小令 short lyric
套數 cycle of songs in a traditional opera
多首一頁
慶宣和 Qing Xuan and
【毛氏池亭】
张可久
雲影天光乍有無,老樹扶疏。
萬柄高荷小西湖,聽雨,聽雨。
賦情
柳陣花圍雲錦窩,一見情多。恨雨愁雲病如何?為我,為我。
歌者花花
蜂蝶紛紛鶯燕猜,喧滿香街。
一朵
妖紅為誰開?鬥買,鬥買。
發表評論