宋代 朱子厚 Zhu Zihou  宋代  
菩萨蛮 Song Form
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门(用李後主韵二首) Ye golden gate Use (a surname) the last emperor of a dynasty Rhyme 2
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门(春晓) Ye Golden Gate Spring
谒金门(花品) Ye golden gate Flower Products
谒金门(李府尹美在) Ye golden gate (a surname) Prefectural magistrate United States in the
金缕曲(送五峰归九江) Gold Thread song sent Wufeng return Jiujiang City
意难忘(元宵雨) expect Indelibility Night of the 15th of the 1st lunar month rain
大酺(春寒) Great drink in company cold spell in spring
谒金门(惜春) Ye Golden Gate Xichun
临江仙 Lin Jiangxian
水调歌头(游洞岩,夜大风雨,彭明叔索赋,醉墨颠倒) Shuidiaogetou Tour Cave Rock Night university wind Rain Pengming Shu Fu Drunk Mo Cable inverse
绮寮怨(青山和前韵忆旧时学馆,因复感慨同赋)
多首一页
古诗 ancient style poetry
谒金门

朱子厚


  情知是梦无凭了。
  好梦依然少。
  单于吹尽五更风。
  谁见梅花如泪、不言中。
  
  儿童问我今何在。
  烟雨楼台改。
  江山画出古今愁。
  人与落花何处、水空流。
  


【北美枫文集】梅花
发表评论