宋代 林正大 Lin Zhengda  宋代  
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
水调歌(送敬则赴袁州教官) Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
满江红 Azolla
括一丛花 enclose A cluster of flowers
括贺新凉 enclose He new cool
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括沁园春 s poem
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括摸鱼儿 enclose Mo Yuer
括声声慢 enclose Beauties
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括满江红 enclose Azolla
括朝中措
括满江红 enclose Azolla
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括木兰花慢 enclose Magnolia Huaman
括水调歌
多首一页
古诗 ancient style poetry
括酹江月

林正大


  坐愁书室,谩临风、遐想蓬莱高致。
  抚鹤扪松长叹息,失足误来人世。
  紫禁九重,碧山万里,无路鸣珂B06D。
  江山胜处,且寻花柳倾醉。
  
  不堪送客清川,系帆渌水,烟景供憔悴。
  更举芳尊浇别恨,逸趣浮游天外。
  雄笔横挥,素琴轻拍,一笑成扬袂。
  洛阳秋早,归时同赏鲈鲙。
  
  //东坡月夜与客饮杏花下:杏花飞帘散馀香,明月八户寻幽人。
  褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。
  花间置酒清香发,争挽长条落香雪。
  山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。
  洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。
  明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。
  


【北美枫文集】月亮杏花松树柳树
发表评论