孤鸾(次虚斋先生梅词韵) A widow Second virtual fast Baas plum Words rhyme
烛影摇红(再次虚斋先生梅词韵) Zhuyingyaohong Again Virtual Vegetarian Baas plum Words rhyme
摸鱼儿(送邵瓜坡赴含山尉,且坚后约) Mo yuer Send Hanshan Wei Shao went to Singapore and Kuala firm in about
摸鱼儿(送上元主簿回府) Mo yuer accompany The fifteenth of the first moon (which is lantern festival in china) Back to Main Book House
青玉案(被檄出郊,题陈氏山居) Qing yuan Beixi The rural inscribe Chen shi to live away from civilization
浪淘沙(和上元王仇香猷、含山邵梅仙有焕叙别) Waves and The fifteenth of the first moon (which is lantern festival in china) amir Qiu hong Shao Mei Sin initiatives have Hwan Hanshan have a farewell talk
浪淘沙(再和)
水龙吟(次韵虚斋先生雨花宴) Shuilong yin Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Virtual Vegetarian Baas Yuhua Yan
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
孤鸾(以梅花为赵_窝寿) A widow have Mumeplant japanese Life for Zhao Wo
水龙吟(寄兴) Shuilong Yin to give vent to one's interest