宋代 李祁 Li Qi  宋代  
减字木兰花 Jianzimu orchid
点绛唇 Point Jiangshouju lip
青玉案 Qing Yuan
鹊桥仙 Magpie Fairies
阮郎归 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
醉桃源 Drunk Taoyuan
朝中措 Chao Zhongcuo
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
如梦令 Like a Dream
如梦令 Like a Dream
水龙吟(郎官湖) Shuilong yin Lang Guan Lake
浪淘沙 Waves
句 sentence
句 sentence
郎官湖春日四首 Lang guan lake Spring 4
郎官湖春日四首 Lang guan lake Spring 4
郎官湖春日四首 Lang guan lake Spring 4
郎官湖春日四首 Lang guan lake Spring 4
题朱泽民山水
多首一页
点绛唇 Point Jiangshouju lip
点绛唇

李祁


  楼下清歌,水流歌断春风暮。
  梦云烟树。
  依约江南路。
  
  碧水黄沙,梦到寻梅处。
  花无数。
  问花无语。
  明月随人去。

【赏析】   此为怀人念远之词。
  全词以行云流水般的空灵笔调,从闻歌入乎,转入梦境,又由梦中寻觅转入对月怀人。整首词回旋往复,句琢字炼,清空醇雅。
  上片首句以一个“清”字为全词感情上定下了幽清的基调。“水流歌断春风暮”,断,终了,这句是说那流水般的一曲清歌,春风吹拂的暮霭中结束了。
  “春风暮”,景语,一字一景,词中以下诸景,皆缘此三字而来;这里也同时点出了这首词的特定节候,这正是一个怀人的季节,怀人的天气,怀人的时刻。
  “水流”,字面上自然是写“清歌”的缠绵婉转,实际上,这里“水流”即流水,暗寓知音,典出《列子思。由此,作者的笔触转入怀人。作者写怀人,非用泛泛之笔,而是借助于一个梦境,把怀人念远的思想情绪写得深刻入微。“梦云烟树,依约江南路”以及下片的“碧水黄沙”云云,皆是梦境,用笔上又极见层次。 “梦云”、“依约”两句是入梦之境。“云”,是“梦云”,“树”是“树”是“烟树”,“江南路”是“依约”(隐约)朦胧的,极是迷离惝恍的梦境。由“云” 而“树”而“路”,由飘忽而实,梦中寻找知音的足迹甚明。
  下片写梦中寻觅和对月怀人。“碧水黄沙”,紧承上片结句之意,进一步写对知音的寻觅。如果说上片“依约江南路”是朦胧中辨认知音去路的话,那么,“碧水黄沙”所表现的则是到处寻觅,水中陆上,无所不至,大有“上穷碧落下黄泉”的工夫了,且四字属对工稳,色彩鲜明,为本词的唯一亮色,这正是作者用笔变幻处。“梦到寻梅处”是穷尽“碧水黄沙”辗转寻找的结果,笔法由面到点,然后由“寻梅处”引出“花无数”,再由花而人,向花打听知音之所。这几句,用笔如剥茭,一步一层,层层转深,转愈深而情愈切,及至问花无语,寻觅无着,顿挫之下,不禁怅然若失,愁绪茫茫,不知所之,转见明月,也好象已随那人运去,而失去了它那固有的光辉。“明月随人去”一句所展示的空间既大且空,读之令人如置身于一个广漠而暗淡的世界,进而想到作者于此所寄寓的感情必然是悲凉而空虚的。此时的作者,是醒是梦,已难分难辨之际,这真是以景传情的神来之笔。不过,作者的情调显然是过于低沉了,同样是写对月怀人,却不如苏轼“千里共婵娟”来得旷达。
  此词作者是一位以清丽素雅著称的词人。他的作品,善写烟雨和月色,具有一种素淡、朦胧的美。本篇即鲜明地体现了这一艺术风格。



【北美枫文集】月亮
发表评论