宋代 赵令 Zhao Ling  宋代  
蝶恋花(商调十二首之一) Butterfly in love Consult to transfer Troubadour head gospel
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
天仙子 henbane
浣溪沙 Huan Xisha
菩萨蛮 Song Form
菩萨蛮 Song Form
菩萨蛮 Song Form
好事近 Good near
小重山 Xiaochong Mountain
小重山 Xiaochong Mountain
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
满庭芳 Man Ting Fang
多首一页
古诗 ancient style poetry
蝶恋花
      ——何者?夫崔之才华婉美,词彩艳丽,则于所载缄书诗章尽之矣。如其都愉淫冶之态,则不可得而见。及观其文,飘飘然仿佛出于人目前。虽丹青摹写其形状,未知能如是工且至否?仆尝采摭其意,撰成鼓子词十一章,示余友何东白先生。先生曰:文则美矣,意犹有不尽者,胡不复为一章于其后,具道张之于崔,既不能以理定其情,又不能合之于义。始相遇也,如是之笃;终相失也,如是之遽。必及于此,则完矣。余应之曰:先生真为文者也。言必欲有终箴戒而后已。大抵鄙靡之词,止歌其事之可歌,不必如是之备。若夫聚散离合,亦人之常情,古今所共惜也。又况崔之始相得而终至相失,岂得已哉。如崔已他适,而张诡计以求见;崔知张之意,而潜赋诗以谢之,其情盖有未能忘者矣。乐天曰:“天长地久有时尽,此恨绵绵无尽期”,岂独在彼者耶?予因命此意,复成一曲,缀于传未云。商调十二首之十二

赵令


  镜破人离何处问。
  路隔银河,岁会知犹近。
  只道新来消瘦损。
  玉容不见空传信。
  弃掷前欢俱未忍。
  岂料盟言,陡顿无凭准。
  地久天长终有尽,绵绵不似无穷恨。
  

发表评论