北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
俄罗斯
蒲宁 Ivan Bunin
俄罗斯
(1870~1953)
仿民谣
晚霞顿时收敛了余光
松树一天天更见清新苍翠
祖国 motherland
节奏 tempo
已不见鸟的踪影
在火车上 aboard
多首一页
外国诗歌 outland poetry
祖国
祖国
蒲宁
铅灰的天空越压越低,
阴沉的冬日渐暗渐淡。
一带松林无边无际,
四面不见村落人烟。
唯有一片雾,青灰乳白,
笼罩着积雪的广漠,
仿佛是谁的温柔的悲哀
给黄昏抹上了一笔柔和。
译者: 飞白
发表评论