北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
朝鲜
鞠孝汶 Ju Xiaowen
朝鲜
(1949~?)
洪积期的鸟 Pluvial period, birds
在很久以前 at way back
多首一页
外国诗歌 outland poetry
洪积期的鸟
鞠孝汶
洪积期的青天已经死了,
被冰河的刀子倒下的鸟,
孤寂地折翼了。
日夜被伪善所熟练的话术,
暂时站在寂寞的山中。
空虚的眸子里,
被梦淋湿的雨潮湿地滴下着呢!
是的!空虚的心里,
被梦淋湿的自然淋湿着呢!
鸟展开翼,伸了懒腰,
向原始的广阔的天空,转移着视线呢!
把比梦宽广的羽毛展开来,
注视着洪积期的天空呢!
译者: 金植圣
发表评论