诗选
安德列·沃兹涅兴斯基
三地狱
三头文明的巨鲸
使灵魂麻痹:
极权主义,
赛马赌博
和全体人民拍马溜须。
晴朗 译
--------------------------------------------------------------------------------
纪念日
在里加*我穿着白色牛仔裤行驶。
头脑中是八百岁的年纪。
论民族我是少数。
可要论性感我是大多数。
*注:里加为拉脱维亚的首都。
晴朗 译
--------------------------------------------------------------------------------
湖上
她跑入我的单身生活,
吹熄蜡烛,如同一名女佣。
那曾是多么疯狂的美妙
回想一下真是可怕!
我醒来就大声喊叫:"万岁
这激情的温度!"
在暴雨后晾干的巨大牛仔裤上
一只豹纹蝶在飞舞。
我跳进花园,打开窗子,
以便剃须刀的嗡嗡声不把你打扰
窗帘拂向
………………你的卧室。
时间正迫近九月。
回想一下真是可怕,
自由空空,仿佛烟囱,
爱情就是君主的专制。
我喧哗的生命中没有你
就没有了内涵。
这种感觉已经过去,
像蛇爬行过花园……
不可言传的美妙!
而想一下--就有点可怕。
晴朗 译
--------------------------------------------------------------------------------
纪事
他走进花园。暮色降临。
在朦胧中庄园泛出白色,
这使灵魂感到不安,仿佛
未被晒黑的身体的一部分。
而在私邸的后面
接修的房子变得模糊。
他用粉红色打开了屋门。
摸索着钥匙笑了起来。
在苍白的门后一切变得明亮。
那时候这里曾是一间卧室。
她留下了绣品 以及
任何东西都不会令我感到惊讶。
晴朗 译
--------------------------------------------------------------------------------
金色青斑
多如浴场上的沙粒!
多如女人身上的毛孔!
你的外貌成为
人们争论你的起因。
在每一个毛孔中是一粒沙子。
几点了?但是
所有的钟表都等待修理!
时间也出现了问题。
我们争吵过多少次
在与你共同生活的日子里!
多少次我们脸上
都出现了金色的青斑!
这些干燥的水珠
恰似灵魂的火星。
你向谁许诺了什么?
你又把谁焚毁?
你勉强睡去--
醒来时
你却笼罩在金色蓝天下
沙子的光环里。
如同陷于旋风柱中
狂喜的恐惧
你头晕目眩,从自身抖落了
整个浴场!
那些到过尤尔马拉*的人
无论怎样胡作非为,
都不会拿沙粒
换成珠宝的尘粒!
甚至在侏罗纪时代
在创世主的手中
就已经把两粒沙粘合在了一起--
你的,和我的。
你还记得吗,
在克里特-迈锡尼时期
你默默吞咽着痛苦,
用新鲜的沙子
塑出人体的模型?
还说些什么呢?
透过不太严重的黝黑,
看见眼睛下面的伤痕
那金色的青斑?
感觉一切都是胡扯。
你们又重新不知不觉地
走入白金的沙滩
天空是淡淡的蓝。
在雾中不能看清,
你在哪里你是谁……
我和你交换了
…………黄金的大腿。
*注:尤尔马拉:为拉脱维亚的城市,位于里加湾沿岸。
晴朗 译