德国 葛瑞夫 Dieter M. Gräf  德国   (1960~?)
诗选 anthology
多首一页
外国诗歌 outland poetry
诗选

葛瑞夫


  倾听
  
  
  苦难即将走到尽头,在声音中剥落
  发出的声响,以缓慢、稳定的顺序,渐进到不再扯
  入从前的事情,也不再挑激未来之事,
  伸出头:不去听它,去倾听。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  三餐
  
  
  父亲敲击,他存活下来:
  在刀子里,总是将她自己
  供奉在白布上,母亲,张开
  成三餐,献上自己以供消耗:他们
  溶解,在盘子上,赤裸且
  无辉冢悍置谑蔽?br> 听到他们叫喊,从排泄物,
  在群聚家人四周不断咀嚼的
  牛群中间。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  无尽的小径
  
  
  我强烈渴望夏日的
  阴影,像孩子般:一只蜥蜴
  躺卧于石头底下,
  温热依旧的石头。也回想起
  青苔,废墟,而今
  发生了好多事:小径
  曾在那儿,叶色微妙变化着
  没有尽头,因为没有目的地
  只在当时消逝。
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  明亮
  
  
  好多条小径切过某样东西--那
  曾是“周遭环境”;溶解,镶嵌
  进去。这也是一样:小径
  中止,因为全都变成
  极
  端笔直的线条的一部分:如此快速
  便将森林清除的一道光束。这些地带
  变得多明亮:
  在安装好的光片下滑行
  是何等感受,在电器化的冬天被推进
  是何等滋味;
  它的信号:在车流中不停闪烁。
  现在它变成了
  “映像”,在下着雪
  的屏幕前--
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  凌乱之美
  
  
  待在车上的我们
  轻轻爱抚让彼此
  进入对方:先是
  你的而后我的
  眼皮也低垂,
  你啊凌乱之美!我们的
  话语浸浴着
  彼此依偎,多美啊
  阖眼之后,你眼皮上
  可爱的皱褶,
  即使在眼睛
  睁开时也是:这样的钻
  进你的身体,溜出来,
  而后再一次,向镜中的
  映像:拥有两个
  身体,这些
  曲线,
  凹槽;变小,
  伸懒腰,打呵欠。

发表评论