英国 埃德蒙·斯宾塞 Edmund Spenser  英国   (1552~1599)
爱情十四行诗 I Sonnet I
爱情十四行诗 VI Sonnet Vi
爱情十四行诗 XXX Sonnet XXX
爱情十四行诗 34 SONNET. XXXIIII
爱情十四行诗45 SONNET. XLV
爱情十四行诗63 SONNET. LXIII
爱情十四行诗75 SONNET. LXXV
爱情十四行诗88 SONNET. LXXXVIII
爱情十四行诗88 SONNET. LXXXVIII
爱情十四行诗89 SONNET. LXXXIX
多首一页
外国诗歌 outland poetry
爱情十四行诗 I
Sonnet I

埃德蒙·斯宾塞


  幸福的书页啊,那双百合般的素手,
  以致死的力量紧攫着我的生命,
  将抚摸你,用爱的柔带把你牢扣,
  像征服者面前的囚徒,你战战兢兢。
  幸福的诗句啊,那双明亮的眼睛,
  将时时像星光俯视来把你看望,
  来探查我这濒死的灵魂的愁情,
  我内心悲书中用泪水写下的忧伤。
  幸福的韵律啊,你浸在赫利孔山上,
  神圣的溪中,那里是她的来处,
  你将会看到那天使快乐的目光,
  我心中久缺的食粮,我天国的至福。
  书页、诗句和韵律啊,去讨她喜欢,
  倘若她高兴,其他人我一概不管。


    译者: 胡家峦

发表评论