俄罗斯 普希金 Pushkin  俄罗斯   (1799~1837)
致恰阿达耶夫 Zhiqia Adda Yefu
致克恩 cause Kern County
纪念碑 Exegi monumentum
致大海
巴奇萨拉的喷泉 Baqi Sarah of conduit
假如生活欺骗了你 Ever Life Fraud Liaoni
我曾经爱过你 me Have Love you
我就要沉默了 me Be to Silent
一切都已结束 All All have finished
为了怀念你 Sake Cherish you
征象 signal
模拟 simulate
在自己祖国的蓝天下 At congratulate country blueness land
我的名字对你能意味什么 me Miscall To be blunt (with you) can Connote shucks
风暴 storm
是时候啦 be Occasion (onomat.)
被你那缠绵悱恻的梦想 Beinina Full of pathos of dream
多首一页
现代诗 Modern Poetry
模拟
      ——丘琴 译

普希金


      我看到了死神;就在这里,
    在我的寂静的门坎旁。
    我望见了墓地;墓门大开,
  我的希望飞向那里,飞向那里……
      我将死去--谁也不会发现
    我青年时代的模糊的足迹,
      我的双眸的最后一瞥
    也不会遇到可人儿的顾盼。
  …………………
  别了,凄凉的世界,在这里,对我来说
    是一条深渊上暗晦的人生之路,
      在这里,生活没有减轻我的痛苦,
    在这里,我爱过,而爱的权利却被剥夺!
      蔚蓝色的天幕,
  可爱的山岗,小溪欢快的歌吟,
      你,清晨呵--灵感的时分,
  你们,神秘森林中的静静的绿荫,
  一切呵,我最后一次告别你们。
  
  1829

发表评论