多首一页 |
【白话文】 明亮的月亮圆圆地挂在天上,好象一面宝镜升起在空中,
云端里飘渺的仙乐寂静无声。
这时中秋节的满月如车轮,彻夜照得千里长衢一片通明。
月中传说的玉兔看起来要从月的边沿跌落下去,
蟾蜍也休想在这个时候称雄。
我想等银河彻底清澈时约个伙伴,
一同乘仙船到月亮里去游玩。
【注释】 1、皓魄:白色的月光。月光初生或月光将灭时的微光称为魄。
2、仙籁:指天上的声音。籁原指孔窍中发出的声音。
3、狡兔:神话传说月中有玉兔捣药。
4、妖蟆:指神话传说中的月宫蟾蜍,传说月亮亏损是因为蛤蟆食月的缘故。
5、灵槎:古代神话传说中往来天上的筏子。《博物志.杂说下》:“旧说云天河与海通,近世有人居海滨者,见年年八月有浮槎去来不失期。”
首句一作皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声。
更待银河到底清:一作更待银河彻底清
【赏析】 此诗描写中秋月色,通过美景、神话,进而发挥驰骋的想象,表达诗人欲登天界,游银河的浪漫理想。