元代 刘秉忠 Liu Bingzhong  元代   (1216~1274)
干荷叶 Dry lotus leaves
【双调】蟾宫曲 Two-tone Moon bend
多首一页
干荷叶 Dry lotus leaves
干荷叶

刘秉忠


  干荷叶,色苍苍,老柄风摇荡。
  减了清香,越添黄。
  都因昨夜一场霜,寂寞在秋江上。
  
  干荷叶,映着枯蒲,折柄难擎露。藉丝无,倩风扶。待擎无力不乘珠,难宿滩头鹭。
  
  根摧折,柄欹斜,翠减清香谢。恁时节,万丝绝。红鸳白鹭不能遮,憔悴损干荷叶。
  
  干荷叶,色无多,不奈风霜锉。贴秋波,倒枝柯。宫娃齐唱《采莲歌》,梦里繁华过。
  
  南高峰,北高峰,惨淡烟霞洞。宋高宗,一场空。吴山依旧酒旗风,两度江南梦。
  
  夜来个,醉如酡,不记花前过。醒来呵,二更过。春衫惹定茨蘼科,绊倒花抓破。
  
  干荷叶,水上浮,渐渐浮将去。跟将你去,随将去。你问当家中有媳妇?问着不言语。
  
  脚儿尖,手儿纤,云髻梳儿露半边。脸儿甜,话儿粘。更宜烦恼更宜忺,直恁风流倩。


【北美枫文集】荷花
发表评论