多首一页 |
【白话文】 百花凋零的时候,只有梅花丰采艳丽地开放着;
小园的美丽风光,都被梅花独占了。
梅花稀疏的影子横斜地映照在清浅的水里,
清幽的香气通过朦胧的月色四处飘散。
冬鸟想停下来栖息,都会情不自禁地先偷看这寒梅的丰姿;
粉蝶如果知道冬天有这样的香花,也会高兴得忘乎所以。
幸喜我能轻声诵诗与梅花互相亲近,
不必敲着檀板唱歌,执着金樽饮酒来欣赏它。
2.
百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,
那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。
稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,
清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。
寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;
蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。
幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,
不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了 。
【注释】 (1)众芳:百花。摇落:被风吹落。暄妍:明媚美丽。
(2)疏影斜横:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。
(3)暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。
(4)霜禽:寒雀。
(5)合:应该。
(6)微吟:低声地吟唱。
(7)狎[音“峡”]:亲近。
(8)檀板:演唱时用的檀木柏板。
金樽:豪华的酒杯。
【赏析】 这首诗被誉为咏梅绝唱。作者以轻巧细腻的笔法,清新淡雅的色彩,形象地画出了一幅疏落俏丽的梅花图。