北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
现代中国
王小妮 Wang Xiaoni
现代中国
(1955~?)
十枝水莲
我不写诗的那些日子 compose a poem of those days
那个冷秋天啊 That Cold Fall christ
躲闪不及的红舞鞋的著名典故 Dodge Less Dehong Light shoes worn for dancing of Celebrity allusion
悬空而挂
青绿色的脉 Turquoise veins
活着 清晨 aboveground morning
等巴士的人们 Etc. Bus of folk
多首一页
现代诗 Modern Poetry
躲闪不及的红舞鞋的著名典故
王小妮
三个姑娘
同时买了
一种漂亮的红色鞋子
在一棵将枯之树下面,
三个同时停住,
翻开
包去看:
一个念头
使她们就地冷却
她们立刻无力走路
四下寻找深陷之处。
她们向一石洞
投之以鞋,
久久,久久
没有落地之声。
三个惶惑无边者
临风而立。
不知道怎样阻止
远远走来的结局。
就在此刻,
她们的手也红了
脚也红了,
声音也红。
全部手臂与腿
在水龙头下翻飞,
一遇路人
就埋头冲涮哭泣。
他们不能知道为了什么,
躲也躲不及。
躲也躲不及。
贡献者:
白水
发表评论