贺新郎 congratulate benedict
贺新郎(清浪轩送春) Congratulate benedict Xuan Qing Lang Chun sent
贺新郎(送杜子野赴省) Congratulate benedict Du son get wild Attend Province
归朝欢(南剑双溪楼) Go towards Huan South sword Sungai Building
归朝欢(寿萧禹平知县) Go towards huan Shou Xiao Yuping (in Ming and Qing Dynasty) county magistrate
归朝欢(别忆) Go towards huan Do Yi
水龙吟(题连州翼然亭呈欧守) Shuilong yin Problems with state As the bird spreads its wings Tingchengoushou
水龙吟(题天风海涛呈潘料院) Shuilong yin Question-day wind was Pan Haitao Liu Yuan
水龙吟(题盱江伟观)
水调歌头(上韵州方检详,时有节制之命) Shuidiaogetou State party review the details of rhyme Time Keep [observe] measure Zhiming
木兰花慢(社日有怀) Magnolia huaman Sheri Are pregnant
蝶恋花(快阁) Butterfly in Love Kuaige, poet LuYou's former home
蝶恋花(春情) Butterfly in Love stirring of love
鹧鸪天(怨别) Partridge days Do not complain
鹧鸪天(闺思) Partridge days Gui Si
鹧鸪天(别意)
鹧鸪天(惜别) Partridge days reluctant to part company
鹧鸪天(春思) Partridge days Spring Thinking
阮郎归(春思) Nguyen Lang return Spring Thinking
婆罗门引(春情) Brahman casue stirring of love
醉桃源(春景)
|
古诗 ancient style poetry
多丽
严仁
最无端,官楼画角轻软。 一声来、深闺深处,把人好梦惊回。 许多愁、尽教奴受,些个事、未必君知。 泪滴兰衾,寒生珠幌,翠云撩乱枕频欹。 窗儿上、几条残月,斜玉界罗帷。 更堪听,霜摧败叶,静扣朱扉。 念别离、千里万里,问何日是归期。 关情处、鱼来雁往,断肠是、兔走鸟飞。 美景良辰,赏心乐事,风流孤负缕金衣。 谩赢得、花颜玉骨,瘦损为相思。 归须早,刘郎双鬓,莫遣成丝。
|
【北美枫文集】月亮雁
|
|