宋代 吴儆 Wu Jing  宋代  
念奴娇(寿程致政) Stories of Life 程致政
蓦山溪(效樵歌体) Suddenly coulee effect Qiao song body
满庭芳(寄叶蔚宗)
满庭芳(用前韵并寄)
虞美人(送兄益章赴会试)
虞美人(七夕)
虞美人 the field [red] poppy
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
浣溪沙(题星洲寺)
浣溪沙(次范石湖韵)
浣溪沙(题馀干传舍) Huan xisha Question remaining dry Communication House
浣溪沙(登镇远楼) Huan xisha ascend Chen-yuan Building
浣溪沙(竹洲七夕) Huan xisha Bamboo Island the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(和前镇远楼韵)
浣溪沙(咏梅)
减字木兰花(中秋独与静之饮) Jianzimu orchid mid-autumn The drink alone and quiet
减字木兰花(朱子渊见和,次韵为谢) Jianzimu orchid Zhu Ziyuan see and Write and reply in poems according to original poem's rhyming words To thank
减字木兰花 Jianzimu orchid
减字木兰花 Jianzimu orchid
念奴娇(寿陈尚书母夫人) Stories of birthday Exhibit, display shang shu female begum
念奴娇(寿吴宰) Stories of Shou Wu Jae
念奴娇 Stories of
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
多首一页
古诗 ancient style poetry
题新安佥厅拄笏亭

吴儆


  高山如高人,可仰不可亵。
  山中老锄犁,山前走车辙。
  终日对孱颜,如目不见睫。
  高人与高山,千里风期接。
  妙思入青冥,毫端寄明灭。
  况复簿领中,见此寒岌页。
  悠然境意会,刍豢端自悦。
  手板亦何为,趋势走背汗浃。
  从渠且倒持,吾自支吾颊。

发表评论