宋代 范晞文 Fan Xiwen  宋代  
One poem at a time

Fan Xiwen
  Qinglei such as lead.
  Sigh Xianyang sent away, exposed cold copper cents.
  Fun flowers snow falling rocks, Jin Liu dark raw tobacco.
  Cold Food, the twilight river.
  More luxuriant grass.
  Four decades, leaving spring threads, not like this year.
  Sanin For Boating return ship.
  Rain suspended cup, the sword lights.
  Reunion to be uncertain, do not turn this worthy of pity.
  With emergency management, Qian Fan strings.
  Sikutiaonan pass.
  Hope home, will be back, pay and sings cuckoo.
Translated by Google

Fan Xiwen
  The number of those lake lake, half misty rain in the bridge between
  Do by spring to see singing and dancing, a few people look to the Castle.
Translated by Google

Fan Xiwen
  Where can Xiaochou Lake, human hundred feet on the floor soon.
  King of mountains and floating gas thousands of miles, a hundred years the situation strong imperial state.
  Bu Xian Mei should be near the ancient house, the slope from the fall of the old Temple diabolo.
  Unlimited views over the railings stand, six bridges and dance lazy back.
Translated by Google

Fan Xiwen
  燕山三月初三夜,听得啼鹃第一声。
  同是小楼孤烛下,主人熟睡客惊心。
意难忘
湖上
题江湖伟观
燕山闻鹃