宋代 邓犀如 Deng Xiru  宋代  
One poem at a time

Deng Xiru
  Under the very cold days Shen Lu, extremely First Jiangnan Mountain.
  Suspected to step foot goes flat, climbing around on similar content.
  International cooperation in the nothingness the heavens, between the Qing Qing should be heard nada.
  Autumn fight could hardly sleep tonight and met with high winds immortals.
Translated by Google

Deng Xiru
  Yese cold such as Xu, Rong thin can not help.
  For busy brought Zhu Zhang, places Huailin high spirits.
  Hooded monk sitting, man of the nose Yong Yin.
  Nanke off to a dream, Xuan crown this unintentionally.
Translated by Google

Deng Xiru
  Bamboo mixed together, Kawahara distance points.
  Banner after banner clear view, Zhong Qing Wen night.
  Wild pestle free spring water, cooling degree Chunqiao cloud.
  Chamber air travelers scattered group of songbirds from the call.
Translated by Google
华盖山
槐林院二首
槐林院二首