Multiple poems at a time |
There is a luxuriant willow tree; --
Who would not wish to take shelter [under it]?
[But this] god is very changeable,
Do not get yourself into trouble with him.
If I were to [try and] order his affairs,
His demands on me afterwards would be beyond measure.
There is a bird flying high,
Even up to heaven.
The heart of that man, --
To what will it proceed?
Why should I [try to] order his affairs?
I should only find myself in pitiable misery.
【Source】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971).