宋代 陈师道 Chen Shidao  宋代   (1053~1102)
Song form the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
Song Form
Song Form
Song Form
Magnolia flower
Nanke child He Peng Scheeren Yellow tang become
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Scholars Advised to drink Peng Scheeren
Song form And Peng Scheeren give souvenir on parting
the field [red] poppy Scholars Zengwangtixing
Magnolia flower Ru yin lake with 61 with su yun
Tone of the south The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar With Su Yun
Tone of the South
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Yongtumiju
西江月(咏榴花)
Jianzimu orchid the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Man ting fang Yong Cha
Tone of the South
Qingping Yue twain gospel
清平乐(二之二)
Tone of the South
Luo Fu-mei And ho doctor Tumiju twain gospel
罗敷媚(二之二)
Magnolia flower And Ho doctor
Magnolia flower The diversity of dance Jianzizenghuang DW
Multiple poems at a time
ancient style poetry
拟古

陈师道


  盎中有声囊不瘿,咽息不如带加紧。
  人生七十今已半,一饱无时何可忍。
  公侯早岁有如此,奴婢蓐食支夜永。
  向来糠籺之子孙,居邻无僧家有井。
  
Add a comment