宋代 陈存 Chen Cun  宋代  
One poem at a time

Chen Cun
  Xinfeng temporarily into the city, still smell the old wine.
  Put a hold piano drunk, lying Chueiyang every day.
Translated by Google

Chen Cun
  The Prince opened the first reminder million Yulin, the people at the Days Wyatt heart.
  Shan Dong Che Chong Tong Yuan, a pillar of any alpine palace.
  Switzerland should Kongtong know one day, whirl the dust cleared this song in Sri Lanka.
  Magic change without leaving tracks, they put overcast spring convolution.
Translated by Google

Chen Cun
  Dark cloud with Beijing country.
Translated by Google

Chen Cun
  Miserable days on a colorless, aged crisis forced the city in addition.
  Xu Zhong Yuan alone since, I do not know more than one death.
  Beam ren full body, call children by the tactics book.
  Gordon parapet before the destination, heartbroken Zhengchou to.
Translated by Google

Chen Cun
  忠定扶神鼎,安邦不顾身。
  曾孙能致命,属籍岂无人。
  归骨番江上,招魂霅水滨。
  死生均此念,老病泣遗民。

Chen Cun
  慷慨君酬国,奔逃我丧家。
  陆沈同一壑,渊涉眇无涯。
  祈死惟嫌晚,余生只自嗟。
  蒿莱连雉堞,落日噪栖鸦。
丹阳作
和太师平章魏国贾公遗潜侍郎之作
挽赵浪淳三首
挽赵浪淳三首
挽赵浪淳三首