宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
Code of the bulk order a form of folk art
Code of the The first song
Code of the times chiefly
法曲(遍第二)
法曲(遍第三)
法曲(第四攧)
Code of the Broken into chiefly
法曲(入破第二)
法曲(入破第三)
Law breaking into song fourthly
Code of the Fifth decrease
大椿(太母庆七十)
花心动(同前)
Paul Le Shou ditto
Yan qing du grandmother birthday
Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
Inch gold grandmother birthday
国香(同前)
国香(中宫生辰)
齐天乐(同前)
透碧霄(同前)
Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉连环(天申寿词)
Xia yunfeng Holy Day
Multiple poems at a time
ancient style poetry
夜坐吟

曹勋


  空阶夜滴秋宵雨,雨入芭蕉动窗户。
  佳人愁绝坐幽闺,良人万里勤征戍。
  勤征戍,在何处,浊酒狂歌醉朝暮。
  五载乘边守当路。汉家新筑受降城,
  戍卒还家免租赋。归来直莫叹白头,
  
  遗所思。
  
Add a comment