宋代 蔡沆 Cai Hang  宋代  
One poem at a time

Cai Hang
  Wherein the most pro-life, do not look at the spring does not know the true capacity.
  An Liu shake more detailed meaning of the early wild flowers broken foot spirit.
  After the facilities to do the spirit of consensus, meaning that when new words.
  Reported to be anxious for the peer tours, teach the spring to the beginning of Spring and Mozambique.
Translated by Google

Cai Hang
  Upstairs calm dawn and out, spring free to move the rural environs.
  Be known as the root of a red desert, not to the essence but Yao Ming letter.
  Million of the spring when the dim sun, rain at a Yuanheng Page.
  See forgetting the total dry the opposite direction, recording full week of the raw water full of Ting.
Translated by Google

Cai Hang
  九日 climb Temple Court, overcast, dark clouds mountain bark.
  Kiyoaki invasion of the Valley cold night, around the house You Lin Chui Man Cen.
  Pottery made with the open Hing Kai King, Ya-negative pregnant still far from the public mind.
  Years of fame and fortune are discard, only to find travel around view.
Translated by Google

Cai Hang
  Slowly wilderness, the Zhangli see hoe hoe.
  I am similar Monte short brown and wild rice residues pick yi.
  Rain, wet flower seedlings. Yunshen Cao Shu Shu.
  No knock on the door barking, where to find firewood and fisheries.
Translated by Google

Cai Hang
  Riverside late Xia Yan, Yunshen not see stars.
  Tosu dark sand seal, mountain far evening bell.
  Village color shift lights the fire, the wind No night degree sound.
  Ship leaking drums window fans, independent to the dawn.
Translated by Google

Cai Hang
  古洞云封山正阴,攀藤负石此登临。
  双峰削剑雄中外,五老当头壮古今。
  入室颙瞻先圣像,登台惭愧昔时心。
  十年梦寐今方见,终老生涯只处寻。

Cai Hang
  Sheng Wen Xishan Road, at the present before the mountain.
  Heming swords move, pet spray Zixiao cold.
  Taiwan, the ancient people to empty, the ink is dry ash marsh.
  Ziyang, no trick, who were watching Gordon balcony.
Translated by Google

Cai Hang
  No longer young, white hair two or three stems.
  Sentence was not poetry, literary elegance into.
  With a bit more casual wine, the old man to the by-line.
  No similar open-book, took a deep bear this life.
Translated by Google

Cai Hang
  一病观书歇,终朝药饵亲。
  焚香葆静性,咬菜适清神。
  落燕巢低屋,饥乌噪近人。
  觅仙难换骨,贫瘦得吾真。

Cai Hang
  Wei on the pillow of a single peak flow, Kuang Shan Shuangqi King and income.
  Spring flew down three little knowledge, pool jet Ben scores a hundred states.
  Reflect the net practice Galaxy Court, Yan Ning Bishu spit into the floor.
  And teacher Jubi hanging rock, a few degrees Heritage autumn scenery.
Translated by Google
春日即事二首
春日即事二首
登高
闲游
夜行舟
游白鹿洞
游西山
自咏二首
自咏二首
坐龙池观瀑布泉