宋代 霍安人 Huo Anren  宋代  
One poem at a time

Huo Anren
  October a small spring, small plum fragrance.
  Rui Yao Ming has shown Nine.
  Shouyang fairy dips plumage 环珮.
  Forest flavor difficult than others.
  Bang to celebrate, to persuade the sound Ding Fei.
  Following notice of a sub-lineage.
  And Jin Wufu, Ben grace line is king.
  Crane operators would like to pray for turtles, thousands of Chitose.
Translated by Google

Huo Anren
  Zhu is the time, the hospital buildings SD, celebrate every holiday.
  Dream should bear brown bear, Yao Ming turned clover.
  Luo Qi clouds, life Cup fight to persuade the competing songs from the new tie.
  Bling dense, swirling clouds, corn furnace frequency burn.
  River Room Feng Gong, how many feat, the first crown at the present, moment Yingjie.
  Hou was with the door, would not ashamed sparse humble.
  And Ming Fung, Ying Rong pull out early.
  By Sheng spot clothing line.
  Fluke infinite, over Wei Wu, glow valve read.
Translated by Google

Huo Anren
  Tongye cream dry, aloe soft wind, a new dawn to the same color in autumn.
  Biguang sight, good night moon, bringing out buildings.
  Switzerland should be Venus dream, Zhong Qixiu, specialty Yin Hou.
  Worthy of praise Department, majestic British hair, even the double eagle shot.
  Back.
  Thinking back, three-soap sac, heroic red cattle.
  Kee Fung Chao before the back, empty under the South Island.
  Sneer clouds fall retorts, perch the United States, owned by the old boat.
  Zhu Junshou, Castle Peak endless, green water from leisurely.
Translated by Google
感皇恩
醉蓬莱
满庭芳