Multiple poems at a time |
There was the millet with its drooping heads;
There was the sacrificial millet in the ear.
Slowly I moved about,
My heart intoxicated, as it were, [with grief].
Those who knew me,
Said I was sad at heart.
Those who did not know me,
Said I was seeking for something.
O thou distant and azure Heaven!
By what man was this [brought about]?
There was the millet with its drooping heads;
There was the sacrificial millet in grain.
Slowly I moved about,
As if there were a stoppage at my heart.
Those who knew me,
Said I was sad at heart.
Those who did not know me,
Said I was seeking for something.
O thou distant and azure Heaven!
By what man was this [brought about]?
【Source】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to