宋代 赵善括 Zhao Shankuo  宋代  
Song Form West Pavilion
Blue willow Hang with a million crown rhyme delivery
鹧鸪天(和冠之韵)
Partridge days
Partridge days
Qin Yuan Chun and Xin Shuai
Patio Spring
Patio Spring
Azolla And the Singapore Public rhyme
Azolla Boat outfitting good for South
Azolla Sitting room with a gift Shou Yun
鹧鸪天(和朱伯阳)
Stories of
Drunk abjection Hui Zhao prison struggle to meet the five wine The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) The Day to night Nip Fu
摸鱼儿(和辛幼安韵)
Mo Yuer
the field [red] poppy Untitled
好事近(怀归)
Partridge days father Drillmaster scholars
满江红(和李颖士)
Shuidiaogetou to cross River
Good near Spring Evening
鹧鸪天(庆佥判王状元)
Drunk abjection River Court
Multiple poems at a time
ancient style poetry
水调歌头(饯吴漕)

赵善括


  浩叹对青史,循吏久无闻。
  二年江右,赖公华节布阳春。
  才自搴帷问俗,无复埋轮当道,一路尽澄清。
  多少攀辕意,不待及瓜人。
  
  驻膏车,迟祖帐,倒离尊。
  满庭桃李绿阴,何处不深恩。
  此去玉音应问,底事金围微减,忧国更忧民。
  造膝一言语,四海入洪钧。
  
  
Add a comment