宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
Code of the bulk order a form of folk art
Code of the The first song
Code of the times chiefly
法曲(遍第二)
法曲(遍第三)
法曲(第四攧)
Code of the Broken into chiefly
法曲(入破第二)
法曲(入破第三)
Law breaking into song fourthly
Code of the Fifth decrease
大椿(太母庆七十)
花心动(同前)
Paul Le Shou ditto
Yan qing du grandmother birthday
Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
Inch gold grandmother birthday
国香(同前)
国香(中宫生辰)
齐天乐(同前)
透碧霄(同前)
Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉连环(天申寿词)
Xia yunfeng Holy Day
Multiple poems at a time
ancient style poetry
四槛花

曹勋


  鸳瓦霜浓,兽炉烟冷,琐窗渐明。
  芙蓉红晕减,疏篁晓风清。
  睡觉犹眠,怯新寒,仍宿酒,尚有余酲。
  拥闲衾。
  先记早梅糁糁,流水泠泠。
  
  须记岁月堪惊。
  最难管、苍华满镜生。
  心地常自乐,谁能问枯荣。
  一味情尘、揩摩尽,人间世,更没亏成。
  惟萧散,眠食外,且乐升平。
  
  
Add a comment