宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
Code of the bulk order a form of folk art
Code of the The first song
Code of the times chiefly
法曲(遍第二)
法曲(遍第三)
法曲(第四攧)
Code of the Broken into chiefly
法曲(入破第二)
法曲(入破第三)
Law breaking into song fourthly
Code of the Fifth decrease
大椿(太母庆七十)
花心动(同前)
Paul Le Shou ditto
Yan qing du grandmother birthday
Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
Inch gold grandmother birthday
国香(同前)
国香(中宫生辰)
齐天乐(同前)
透碧霄(同前)
Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉连环(天申寿词)
Xia yunfeng Holy Day
Multiple poems at a time
ancient style poetry
竹马子(柳)

曹勋


  喜韶景才回,章台向晓,官柳舒香缕,正和烟带雨,遮桃映杏,东君先与。
  乍引柔条萦路。
  娇黄照水,经渭城朝雨。
  翠惹丝垂,玉阑干风静,轻轻搭住。
  
  到此曾追想,陶潜旧隐,忆隋堤津渡。
  三眠昼永凝露。
  更许黄鹂娇语。
  似怕日暖,飞花成絮,拟雪堆绣户。
  待放教婆娑,如眉处、笼歌舞。
  
  

【Collections】杏花柳树
Add a comment