宋代 刘克庄 Liu Kezhuang  宋代   (1187~1269)
congratulate benedict the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Post time
Song of the first six states Customer gifts peony
Shuidiaogetou
Shuidiaogetou Hi go
Shuidiaogetou Solutions are printed on Humorous
水调歌头(八月上浣解印别同官席上赋)
Shuidiaogetou Kesanxundi To stroll beneath the moon And for
Shuidiaogetou Cixishangke Lake Fu gexianzhuang matter
水调歌头(十三夜,同官载酒相别,不见月作)
水调歌头(癸卯中秋作)
Shuidiaogetou And the Department of brother life term storage
沁园春(梦孚若)
s poem sent to Sun Fan hanging side trough quarter Seogui
Write Your delivery package Wei
Qinyuan Spring a nine Hua ye able and virtuous man
s poem ditto
Qin Yuan Chun-mao Hew Wing on the halberd Dream Be in (a) condition (to do a thing) Both awake but easy to cipher
Qin Yuan Chun and Wu Shang shu Uncle John
沁园春(吴叔永尚书和余旧作,再答)
Write Your Weiyang for
Qinyuan Spring a Xiang Chen on the homes should be
Patio Spring
Write Your two deer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Stories of Osmanthus
念奴娇(木犀)

   Liu Kezhuang

Around the fence to find Ju Ju still late, not muddy homes North hibiscus.
Kwei is the hill, the night of Fantasy Piaozhui.
Bound slave soldiers, Dinning little children, Mo sweep moss build.
Wind Gull cold, dead suspect the opposite direction.
Off-load the wine had I, Lang Yin Hermit, washed Autumn meaning.
Palace of the poor white hair long like lice, God has just been molested.
Over and over heaps of gold, full of empty rain millet, Yuanming bad thing.
Fu Ying residue left, Ming still be the same drunk.
  

【Collections】菊花
Add a comment