Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
捷克
塞弗尔特 Jaroslav Seifert
捷克
(1901~1986)
在这个世界上我留着
每当我们的桑树……
那些轻轻的亲吻之前……
天上的纽带
故乡之歌
你,战争!
Autobiography
An Umbrella from Piccadilly
Fragment of a Letter
To Be a Poet
一支歌
水井·小鹅
柳条哨歌
morning glory
窗旁
关于女人的歌
爱情之歌
philosophy
briny
Multiple poems at a time
outland poetry
大海
大海
塞弗尔特
当我们思念起远方,
我们就默诵着:
海波,海波,
在玫瑰色的信封里我们把自己的爱恋来表达,
随后亲吻一下那少女的柔发,
我们就默诵着;
发波,发波。
一个节日的上午姑娘们在大海里游荡。
大海和她们的长发汇成了一个波浪,
坐在飞船吊笼里巡视的水兵,
开始了另一种心思。
海波和发波掀起浪花,层层浪花都消失在那海滩上。
Translator: 蒋承俊
Add a comment