Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
捷克
塞弗尔特 Jaroslav Seifert
捷克
(1901~1986)
在这个世界上我留着
每当我们的桑树……
那些轻轻的亲吻之前……
天上的纽带
故乡之歌
你,战争!
Autobiography
An Umbrella from Piccadilly
Fragment of a Letter
To Be a Poet
一支歌
水井·小鹅
柳条哨歌
morning glory
窗旁
关于女人的歌
爱情之歌
philosophy
briny
Multiple poems at a time
outland poetry
爱情之歌
爱情之歌
塞弗尔特
我听见了他人听不到的:
光着脚走在天鹅绒上的声音。
邮戳下的叹息声,
琴弦终止时的颤音。
有时我有意避开人们,
我看见了他人看不到的:
那充满在微笑中的隐藏在睫毛下的爱情。
她的头发上已卷起了雪花
我看到了灌木丛中盛开的玫瑰。
当我俩的嘴唇第一次碰到一起时
我听到了爱情悄然离去的声音。
即或有谁要阻止我的愿望,
那我也毫不畏惧任何失望的袭击,
别让我跪倒在你的石榴裙下。
狂热的爱情才是最美最美的爱情。
Translator: 蒋承俊
Add a comment