瑞典 埃里克·阿克塞尔·卡尔费尔特 Erik Axel Karlfeldt  瑞典   (1864~1931)
serenade
别歌
man travelling or residing far away from home
你的眼睛是火
Butterfly orchid
圣诗和竖琴
Multiple poems at a time
outland poetry
你的眼睛是火
你的眼睛是火

埃里克·阿克塞尔·卡尔费尔特


  你的眼睛是火,我的灵魂是沥青和松香。
  请转过身去,在我象煤炭点燃之前!
  我是一把提琴,它的匣内装满了人间的妙乐,
  一任你尽情弹奏和欣赏。
  请转过身去,哦,请转向我!我要点燃,我要凉却。
  我是欲望,我是希望,我是秋与春的隔墙。
  所有的琴弦都绷紧着,让它们去唱,让它们
  痴狂地唱出我全部的爱的狂想。
  请转向我,不,请转过身去!让我们象秋夜一样燃烧,
  让风暴的欢乐舞动我们血和金的旗幡。
  直到它静息,直到我在黄昏中望着你的倩影消失,
  啊只有你,为了我炽热的青春与我作伴。


    Translator: 李笠
  
Add a comment