突尼斯 艾卜勒·卡西木·沙比 艾卜勒卡西 sand than wood  突尼斯   (1909~1934)
Ah affection
eclogue
Multiple poems at a time
outland poetry

Ah affection
啊,爱情

   艾卜勒卡西 sand than wood

Ah, love,
You are my disaster, my depression,
I panic, my tired,
My pain, my haggard,
My torture, my tears,
My passion, my misfortune,
... ... The profound reasons for all this!
Ah, love, you are my life, my life,
My character, my glorious secret.
In this dark age, you are my torch
My support, my hope, my partner.
Ah, love, you are my heart's nectar, poison my soul;
You are my poverty is my wealth;
In my quiet heart garden
The fire burned, and burning all over the garden;
You are the embodiment of this fire?
The light of heaven or down?


    Translator: 冬林
  
Add a comment