现代中国 鲁绪刚 Lu XuGang  现代中国  
One poem at a time

Lu XuGang
  The autumn has begun to crowd in
  as sickles carry wind in hands
  I, however, keep standing on the hillside
  watching birds singing, butterflies fluttering
  trees thinning, and a fruit
  ripen or fall. I’ll take away the dusk quietly
  and load the carriage with dreams of stars
  
  My relatives of the earth and Kaoliang(*) brothers
  Although I'm blessed as living among you
  I mourn not to be a drop of rain, or a breath of wind
  that can walk into your heart directly
  only a grass holding dew beads
  to prevent myself getting lost in the night
  
  * Kaoliang, a kind of crop that is widely grown in North China.
活着