宋代 周端朝 Zhou Duanchao  宋代  
One poem at a time

Zhou Duanchao
  Shanglin does not cost a net water, fish position King Mei turned cold.
  For air-cooled days fishing Mino cream, only the double Baiou shadow.
  North of the white conical cap Nam Ou towels, twilight crows were _set_ free to pedestrians.
  Cottage revive the man, solitary message according to a new wild plum.
Translated by Google

Zhou Duanchao
  The more people still results Yu, Shu cutting this river.
  To co-Qincheng water. Chu passenger ship floating gate.
  Of Emperor Huai Yin, the rice fields are compulsory service.
  Ridicule} {left port witch Yanba the right philosophy, winter clouds and grieved.
Translated by Google

Zhou Duanchao
  Closed off to the deep, the Yi Yan income or sit.
  Traveling in front of noise, and this less known.
  No harp drums alone, since the same color chess.
  Robins flower that smiles to the relative also Yiyi.
Translated by Google

Zhou Duanchao
  稼桃复稼李,照影落春水。
  渡头看青杨,翦剪从风起。
  裁书写连环,殷勤问行李。
  一笼幺凤翼,一系青鸾尾。
  江南三月天,群英烂如绮。
  开到芜菁花,春事良未已。
  何当缓缓归,荡漾绿波裹。

Zhou Duanchao
  Wu Men Taipei bamboo house corner, three-day chase to accompany diffuse old man living.
  Chibi Dream speech scared Xiao He, watching fight night Wuchang fish habitat.
  Wang Chau away Boxu points Dengying, sangrakwol oblique river trolley.
  Back to the V Sanjiang asked Hankou Lu Kui from the rattle of the Koran.
Translated by Google
草堂
黄田禹庙
客去
拟古
三江口