宋代 周才 Zhou Cai  宋代  
One poem at a time

Zhou Cai
  Westerly near Chong, for the odd young woman stuffed.
  High personnel quiet discussion, is expected to fall off the trees.
  Step buckling mountain streams, making the nine rod.
  Lin empty horizons wide open method Yunshen possession.
  Welcome miscellaneous bells and drums, dancing like a jump Hai Long.
  Containing wine was good friend, Mountain pull search.
  To eighty-nine same generation, both can still sparse desert.
  Hit the red with fresh dishes, take the pan off the new wine.
  Xiuzhu when Cuixiu, The sound generation of a cappella.
  Hovering For Bomb, more on the upper top.
  To know the true nature of man, with a six-phase side.
Translated by Google

Zhou Cai
  兴福相传古道场,杖藜乘兴访支郎。
  案翻梵贝烟消篆,院寂棋声日转廊。
  玉版参师多古意,石梅问讯几时香。
  禅家识得诗风味,清供杯茶熟煮汤。
游虞山顶维摩院
游虞山兴福寺