Mountain dew to wash the new Bi Chun, Cliff sings Suniao tired to fly.
Chanting Hall peach stick hand-held, cops back to the cheerful birds, the appropriate channel.
Trees obscure half with white, high and low peaks and ridges, such as a few seats.
I was born and Yan Jian delay secluded, smoke-frequency drive gingerly aside grass clogs.
The t_set_se carefully _select_ed before the mountains, purple bud light green dare throw.
Long Group from the past good system, this is not my line of discretion Yi God.
Andhra turtle Monte hundred feet, after the former species Wuyi Zheng house.
Spring moisture absorption Lu branch, a large move two terrestrial soul.
漠漠兮水田,袅袅兮轻烟。
布谷啼兮人比肩,纵横兮陌阡。
东方斜未彻,暝色淡初分。
宿鸟林中噪,凄风叶上闻。
钟鸣催过雨,星落避行云。
独立草堂内,涓涓群动纷。
荒村常寂寂,小雨自涓涓。
寒气侵人急,野花入目妍。
看山频当户,听鸟倍难眠。
万事萧条尽,空余日暮烟。
枳棘何榛榛,猿狖不敢下。
芳苓何烨烨,雹霜不敢洒。
骅骝驰曲囏,举足难宽假。
所以古之人,犁锄聊自把。
天命既倒悬,将身费椒糈。
朝行畏日薄,暮行畏龃龉。
娵娃虽见珍,宁嫭心未许。
展转溷餔歠,敢俟庆云举。
孤凤落鹰巢,啼麟坠虎穴。
未能脱蒙茸,安得出轩凸。
迢递空自倬,耀灵久已灭。
禔身入三门,黾勉成吾拙。
修身以为弓,矫思以为矢。
立义以为的,亦云善拟议。
呜呼彼鸿渐,进德亦犹水。
我如骂其说,木舌畅所指。
八荒有礼乐,涂民以耳目。
五政不得加,七赋不能育。
古今贵天常,最厌彼婴犊。
嗟哉生不辰,沾顶滋觳觫。
潜天以不策,潜心以不手。
天人既和同,飞潜均不朽。
吾生既病劳,未敢轻俯首。
久幽不改操,旦夕谋杯酒。
岷峨自沉冥,丘壑难为后。
德行尊颜闵,股肱卑萧曹。
明哲知寝伏,文章亦戏髦。
纵彼攀龙鳞,何如棹小舠。
人生一世间,慎勿轻自豪。
贤者不饱食,何为仕与农。
圣人诡时,何为世所宗。
显晦既有因,盛衰亦偶逢。
先秋而后春,俄顷自雍容。
Endless gold leather for a long time, ya mean square only dread.
Who populist, like heaven is still unknown.
Do not sleep soundly since the Sui, Juanjuan my hometown.
Injury holy ancient king, Woodman also cold teeth.
Sigh over the Gulou, Cham body into the flower Nagisa.
Lotus has not made clothes, has been learning Sao language.
Although graceful scene, Tiling how rain.
Jixia cream was complicated, not Tian Han Yu.
What have under Stone, General Cloth and horse gas clouds.
Ku Xi bows and arrows off dead, the potential loss of a hero is not free.
Xi Xi Xi on heavy wind, Dihua deep river over the cliff.
Millennium river left the moon, a general patriotic heart.
一掬金丹向晚风,山前草木尽龙宫。
诗书便是神仙味,更笑行冲问药笼。
静涵空碧色,泻自翠微巅。
品题当第一,不让慧山泉。
Come rain have smoke slowly, Come out of the negative Leisi Chapman,
Come tread the line goes out of Chapman. Days did not point the vast mountains,
Fraction Xi Yue Song of hard work.
青嶂回环画屏倚,晴窗倒入春湖水。
村村丛树绿於蓝,列列行人去如蚁。
新秧未插水田平,高低陇麦相纵横。
黄昏倦客忘归去,孤月亭亭云外生。
驹隙光阴岁已残,门门竹爆共团栾。
烧成焰焰丹砂瑰,碎尽琅琅碧玉竿。
唤转韶光新景燠,辟除恶魅旧时寒。
主人从此占佳瑞,再入为霖洒旱乾。
For even over the mountains to promote marsh home. Shining Peach noise twilight crows.
Is the ring at the thatched bamboo fence, the world would Sangma chicken millet.
Hold urgent piano listening waves, moonlight on the concept of luxury leisure wine.
Liu Ji, Nanyang ridiculous, who would search for customs delay Capitol.
天下轻黄宪,居邻孰戴良。
暴田安足较,散绢未为狂。
失剑羞余里,还牛让古乡。
家风留不坠,少贱自翱翔。