宋代 张蕴 Zhang Yun  宋代  
One poem at a time

Zhang Yun
  Candlestick Zhanzhuan lone empty bed, cold leak older more rain.
  This universe busy years, the Ming Huafa haired students.
Translated by Google

Zhang Yun
  States every New Year's Eve in Beijing, Habitat For late coming from the frost.
  Sound bamboos burst of spring, old color moving pepper fragrant.
  Quit listening to the chicken to sleep early, accounting for Poetry in cocoon busy.
  To send hi-frequency candle flowers and children laughing bake Church.
Translated by Google

Zhang Yun
  To only four banks all day, smoke mast as rain falls before the gulls.
  Weng Li Ze I do not know Who were the wave of a thousand years on the breeze.
Translated by Google

Zhang Yun
  Recalling a visit fourteen years ago, three high temple vessels under the sun.
  No money was bass grouper, orange floral yin to sleep.
Translated by Google

Zhang Yun
  忙里偷閒答物华,一官随分是生涯。
  春风酒棹湖堤柳,晓月吟鞯辇路花。
  报喜忽闻枝上鹊,忘机时下屋头鸦。
  残年钝闷今朝尽,重对菱花拂帽纱。

Zhang Yun
  月明华表语霜清,万籁沉沉静有声。
  一自别来璚树长,几回飞梦到曾城。

Zhang Yun
  孤影徘徊且月中,流离满贮酒如空。
  东皇太一应来下,笑指梅花一信通。

Zhang Yun
  道人锁蛟天柱半,客来纵蛟作奇观。
  飞风敦轰晴雷,雄拿怒攫石欲开。
  明珠万斛撒成雨,忽趁流云入银浦。
  仙田种玉耕春烟,润流九里无凶年。
  问蛟悲去何时还,道人仰笑意自閒。
  月中携手听潺湲。

Zhang Yun
  剡剡星虹白日寒,山香一曲落云端。
  乘虬道士排空去,怒雨声摇碧玉峦。

Zhang Yun
  累土编茅古制庳,官田种秫得沽私。
  自言身健无徭役,犹胜平生江北时。

Zhang Yun
  降香天竺去,瀹茗冷泉来。
  新径石间过,危亭木杪开。
  烟山晴茗画,霜叶湿如灰。
  点检经行处,今年未见梅。

Zhang Yun
  访碑无古迹,丹碧覆嵯峨。
  塔向城中共,山从寺右多。
  疏松涉溪路,远溇太湖波。
  何锴书堂在,犹嫌隔翠萝。

Zhang Yun
  秧马泥深茧犊閒,烛龙顾影桔槔间。
  寻常六月江南雨,不比君王帑藏悭。

Zhang Yun
  Between day and making loose thin oblique, but had to eat the East Yan Mountain Monk tea.
  Dan Ling, a deadly tree leaves, ink Jiangtian crow-noise disorder.
  Real pleasure to pay a glass of wine, read 10,000 is unhappy career.
  Taste the taste of the world more free refresher, the river is still coming from China.
Translated by Google

Zhang Yun
  假日此登临,凄凉北望心。
  戍烽孤障杳,塔影一江深。
  黠虏投鞭想,将军誓楫吟。
  所嗟人事异,天险古犹今。

Zhang Yun
  一去朝阳寂不闻,西康台北起寒云。
  梧花竹实年年事,柰此喧啾百鸟群。

Zhang Yun
  立雪精神两瘦芦,天风入羽思江湖。
  逋仙梅下曾相识,千载归来一语无。

Zhang Yun
  Shadow of tree branches on the cold war, the first High Mountain High flying over houses.
  Wuling many young spring nausea, daughter of a bomb off lightly.
Translated by Google

Zhang Yun
  Displace residual Caoshu fall tillage, and no one had seen the deer to travel.
  Ningbo East also was the month, according complains not only according to depression.
Translated by Google

Zhang Yun
  海水还清浅,停杯问二豪。
  雨来江色暝,沙长岸容高。
  吏鞅何能脱,王程敢惮劳。
  秋风柁楼底,短发不禁搔。

Zhang Yun
  So more people Jiang Tao, the Buddha actually dead raccoon is not soldiers.
  Short pieces of towel before the dream Boating gull, not provincial at that time this city.
Translated by Google

Zhang Yun
  Albatron shadows free body, a few Yilan dry look is not true.
  Spring Snow is best rivers and lakes every year heartbroken Jade off people.
Translated by Google

Zhang Yun
  The mountains were very name, who went to the Buddha to home.
  O Chapter One day the tomb, the monument without Jade Bureau book.
  Guo quiet footpath through the ancient, wild Jian She spring.
  Travelers and Yin to be cold, the peak of more than sunset.
Translated by Google

Zhang Yun
  欲留云共住,云去楚天长。
  此日吾犹惜,中年别易伤。
  搜吟梅下影,赌弈橘中香。
  谨勿移山诺,春风入帝乡。
不寐
除夕
垂虹
垂虹
春朝偶题
次韵月中闻鹤
次韵月中闻鹤
翠蛟亭
翠蛟亭呈孙元素鍊师
丹阳道中流寓人
祷雪天竺由灵鹫过冷泉
道场山
道中观戽水戏书
东庵与道者语有感
多景楼
凤鹤鹊三题与江社同赋
凤鹤鹊三题与江社同赋
凤鹤鹊三题与江社同赋
姑苏台
顾迳
瓜洲
归雁亭
何山
鹤田还江石