宋代 颜发 Yan Fa  宋代  
One poem at a time

Yan Fa
  Faint clouds near the sea, Yuji open vast.
  Logical barrier to clear out, even Wutun Ping Gang.
  Are being drought years, Zhou Jian nine autumn yellow.
  Waist sickle hi re sad, muddy field the new garden.
  Hou taught early the next county, the official assigned no shortage of abundance.
  Wrong command system Kam knife, play for the record compiled rogue.
  Who Cuizu scar, short brown cover possession of worry.
  Tan for the five counties most, recommended quiet fly ten chapters.
  Deterred palm state dollars, small steps Monkey King.
  JAC one hundred thousand teachers, to be fed is Jie throat.
  Wo Mai exercises had been registered, the women's sub-ring do not try.
  Once the rain line millet, all Quartet satiation.
Translated by Google

Yan Fa
  Spare spring long, Ting Wu retired officials.
  Step Sunshine Mountain line, riding fresh Tsui Ying Song.
  Stick shift wearing moss point, bees have to hold flowers fall.
  Wine winecup release Singing Sorrowful, Catalpa Ping awake day sleep.
Translated by Google

Yan Fa
  青鞋来踏马鞍山,小径萦纡便往还。
  眺望双明穷晻霭,登临终日得余閒。
  冥搜直到风埃外,逸兴徐来笔砚閒。
  钱挂杖头堪一醉,归来随例带酡颜。

Yan Fa
  路转山根草木香,天容水色两茫茫。
  渔人风里数声笛,飞过芦花幽兴长。

Yan Fa
  风蒲水荇度清香,两两飞凫堕渺茫。
  目送征帆掠波去,碧天无际暮去长。

Yan Fa
  游尘野马皛晴光,僧舍无营日正长。
  看罢一枰天欲暮,不知何处起渔榔。
待潮顾浦宿耕者张钦舍
和陈尉春日行山
和盖谦老游马鞍山
和山间壁上陈子忠
和山间壁上陈子忠
题灵山壁