宋代 许志仁 Xu Zhiren  宋代  
One poem at a time

Xu Zhiren
  Big Chuishou, small Chuishou, southern white Ramie world rare.
  Ramie new CD a small white costume. Autumn River surrounded around the Wu Gong,
  Wu Gong cream red orange tree. Banquet king is not known,
  But see the rising sun about to rise lucent red. Rehabilitation of low back sleeve DW beauty,
  Xian Jun-Jun smile with liquor. No pride of life music,
  Day and night flies day reminders. Wushan still Wujiang Qing,
  Court Palace so embarrassed. I do not know who sent Nanshan deer,
  Picking Yin.
Translated by Google

Xu Zhiren
  秋香烂熳入屏帷,金粟楼台富贵时。
  晓起旋收花上露,窗间闲写夜来诗。

Xu Zhiren
  东门杨柳暗藏鸦,东门行客欲离家。
  树头春风草头露,鸦自不飞人自去。
  妾家南浦桂为堂,房栊瑉玉帘夜光。
  炉烟多,绮罗重,水槛风入笙箫凉。
  欢娱未毕未轮远,方寸秋丝纷百茧。
  愿郎功业落人间,长使春闺女无怨。

Xu Zhiren
  Begonia for the four-passenger, three spring but Juanyou.
  Can fly can not return, though to a rectifiable.
  Homeland three thousand hate pedestrians Miles worry.
  Years, the wind had ears, no tears and the king of flow.
Translated by Google

Xu Zhiren
  He drilled the source of vast open mixed, peach blow red cedar, incense sides.
  Health micro-Yang Pu sank far, the fish boat line error stream length.
  River back to the shore of Mt gap light, suspected et que fairy room.
  Luo residents fight the wine syrup, laughing voice recited among the flowers.
  Interpreting eyebrow hair hold Cang Qin, Yun Qing Ming Quan ring corridor.
  Mon Sheong can play the sad past, this cultivation of mulberry yore Taiwan marsh.
  Another example is the Warriors went to the enemy's field, take orders from home and think of home.
  Ching, Hung ape holding wood waste, is an isolated program, see Dan Fung Cheung Yin.
  Southwest end of the piece to be on hand, re_set_ting the beginning of busy fingers.
  See paintings of Qin as clothes, spring birds antagonistic competition.
  Taoyuan back exercises had been forgotten, and heartbroken to sangrakwol empty.
Translated by Google

Xu Zhiren
  Mei lying far to see gossamer days, but a loss from the search Youjing.
  Sentence into Luoxu fly, the heart Canxia sun_set_ side.
  Pisces mass scale without re-prime, free Wah Po Sesi years.
  Touching, old people should be laughs, the first white drunk on Spring and only sleep.
Translated by Google

Xu Zhiren
  叶脱林梢处处秋,壮怀易感更登楼。
  日伴钟阜烟凝碧,霜落秦淮水慢流。
  人似冲宣思故国,诗如杜老到夔州。
  十年前作金陵梦,重抚阑干说旧游。

Xu Zhiren
  谁家短笛吹杨柳,何处扁舟唱采菱。
  湖水欲平风作恶,秋云不薄雨无凭。
  近人白鹭麾方去,隔岸青山唤不应。
  好景满前难著语,夜归茅屋望疏灯。

Xu Zhiren
  貂裘虽云温,非妾手中迹。
  唯此万里衣,一针三叹息。
  叹息恐人闻,缝时常避人。
  开缄勿嫌涴,中有双泪痕。
  江南十月雁初飞,边地才秋塞草衰。
  衣成妾手君宁见,寒到君边妾自知。
  寄书问征夫,好在可当还。
  西风吹妾梦,夜度鲁阳关。

Xu Zhiren
  Wall shelf book collection forever, never in my world Qing Lu.
  Green Bottle Homebrew Hong break points, Qu Jian Lu Yunkai vegetable garden.
  With the autumn growing white short, the enemy to make the old sparse.
  Get back to peak this year, species of chrysanthemum, Tori Yu as arbitrary point.
Translated by Google

Xu Zhiren
  High-profile cross-Sung Kang, Yu-lock air canopy fog.
  New clear wash eyes, a thousand miles in small steps.
  Yue Pu smoke started falling, slowly Fuchun tree.
  I take no personal style, how management melancholy.
  Who sparse white windows, clouds in degrees.
  Clouds blowing not open, but no pedestrians to go.
Translated by Google

Xu Zhiren
  Spring Dark Tingzhou Kakitsubata Hong, weather son white Seduction.
  Bitian piece of snow suddenly fly off, where people filled pond water.
Translated by Google

Xu Zhiren
  双双林间鸟,雌雄相并栖。
  惊风忽吹散,各自东西飞。
  妾意如断弦,断弦犹可续。
  君心似流水,流水何当复。
  何当复,又是空房将泪宿。

Xu Zhiren
  紫兰念春风,日暮香更远。
  涧道水平分,曲折渡清浅。
  飞花当面堕,颠倒落苔藓。
  念此芳意阑,归思纷莫遣。

Xu Zhiren
  Bi Yan barrier floor the dusk, flying night _set_ Kaburagi Wu Shu.
  Clouds Bi Bu xianwei, the Yue-Ming Bi shoulder with the branch language.
  Floor loom, someone dropped out, Yusheng Jiang fog condensate pharyngeal complain.
  Melancholy, dark and desolate night without À, Gui Shuqiu Orchid Ye Lu.
Translated by Google

Xu Zhiren
  Leadership of the party dog tail thick bamboo skin spot, front hing Humen God has Lanna.
  Honest mistake can hate each female body, Scots will not have to play the shoe Tho.
  Number of wins hairpin stem Jianjue scared, be aware of a free re-crown difficult.
  Tragedy of the post-column Chi Hui Wen, Ning cold from the Zi Xia school acid.
Translated by Google

Xu Zhiren
  和疑连绵青未了,郴江擘出蛟龙吼。
  雷公霹雳搜岩比,化为郁律黄蛇走。
  飞电迸火出奇节,黄蛇起立僵如铁。
  携看玉女洗头盆,拄上九疑探禹穴。
  莫挑马箠渡黄河,莫扣天门阍者诃。
  但挂百钱时一醉,从教风雨湿渔蓑。
  青钱学士方年少,年少羞为老人调。
  即看飞步上蓬瀛,别有青藜夜相照。

Xu Zhiren
  千丈岩头一点红,春风吹落浅莎中。
  山僧倚杖移时去,说似溪边采药翁。
白苧歌
窗间
东门行
杜宇
和宝月弹桃源春晓
和姚令威春晚即事
和虞智父登清谿阁
湖上吟
寄衣曲
架壁
临高台
妾薄命
天竺道中
乌夜啼
系冠船蓬自戏
谢张学士惠灵寿杖
雁荡道中