宋代 徐珩 Xu Hang  宋代  
One poem at a time

Xu Hang
  Autumn leaves off Linshao everywhere, Zhuanghuai more susceptible CASTLE.
  Chung Fu Yan Ning Bi at ramp, slow flow of water frost off the Qinhuai.
  People like Zhongxuan Si native country, such as Du seasoned Poetry Interpreting.
  Jinling years before the dream of re-railing, said Jiuyou ask.
Translated by Google

Xu Hang
  Originate by the Long Osaka, is a win all Rui Guan.
  _Set_o wave often under emergency, has slipped back to Qi Yu.
  Death death drug flow Qin, Han Tian delicious mud dung.
  Maze unique visitors, Huai Zhen Mo normalized way.
Translated by Google

Xu Hang
  菖蒲体柔弱,孤生幽涧傍。
  润深水不滋,短叶疏而黄。
  物亦有不幸,仁者为悲伤。
  愿因水石间,移值近窗光。
  探丸起九死,焦卷复翠长。
  草木固无知,此心未能忘。

Xu Hang
  清跸声中玉笋班,五云光裹侍天颜。
  至尊端拱通明殿,上阖来从饭颗山。
  旄节行将千骑去,鬓须全未一根斑。
  朝回两袖香烟满,应有诗留雉扇间。

Xu Hang
  Cornell Law who have good wine, even the very mouth of the argument Cup glory.
  Even for a moment forget the things are selfless, non-honor can not be added.
  Children's laughter go hand in hand clapping, Arafat also help to go home drunk.
  Stab the enemy his life, Zhao, Qian Qi sent off in the flower garden.
  Advised not wait for flowers alcohol and night on how the desire of its oblique.
  {On backwards then looked away from the dance}, flute drum beat while the three Laos.
  Means something to Tao Tao Wu Wu, Xiao Ji Ah in the near double-bun.
  Drive that Surusumi with pen and paper, full scale large grass snake dragon.
  Ru-drunk when the only women carry on the cloud, the moon is indeed sober yeah.
Translated by Google
和虞智父登金陵清溪阁
日暮望泾水
以水石菖蒲赠谷堂孙漕
赠阖门潘舍人
醉歌