宋代 谢紫壶 Xie Zihu  宋代  
One poem at a time

Xie Zihu
  Teenage flies wind frost, North Hill Shannan rice is yellow.
  According to how graceful hibiscus stream, swept to Weimang cloud swan.
  Autumn and the days away with the heart, flower and rock the night off on incense.
  Ling, Haiqing red all in the head, first with the sun_set_ in the poems intestine.
Translated by Google

Xie Zihu
  黎盘云,与白玉蟾有联句。
  事见《海琼玉蟾先生文集》卷六。

Xie Zihu
  烟山暮滴翠,露叶秋翻红。
  川急回斜岸,草枯凋薄霜。
  蝉寒嘶月淡,雁过唳天长。
  船泊宜沙浦,夜深同咏觞。

Xie Zihu
  Westerly from the Xi, Xi yellow leaves,
  Shuji Hong Xi. Come blow air out,
  Upstream optical Xi, Xi-day party.
  He beauty Come, away across the Xi,
  He has vast Xi. Xi attack boat,
  Liao Hua Xi near, cry cold Jiang Xi.
Translated by Google
道中与白玉蟾联句
黎盘云
夜船与白玉蟾联句回文
櫂歌联句