宋代 王希吕 Wang Xilv  宋代  
One poem at a time

Wang Xilv
  Wind and sand outside the shock, water and gas Zhan Qinghua entry.
  Children try to call to see the forest, rock Gui should open the second flower.
Translated by Google

Wang Xilv
  Whistle light ice demolition Yugou, Mizobe Sophie Green is the Willow Spring Lane.
  Sound Tiniao broken Youmeng few, ruin the lake to find Jiuyou.
Translated by Google

Wang Xilv
  石罅微泉咽浅沙,沙头细草换年华。
  疏篱酒旆管春事,倚马短檐梅著花。

Wang Xilv
  North Mountain South Mountain confront differences, rain down on foot vertical feet out.
  Fall for Peach Blossom Spring things back, deep in a soft dove Ming Sang.
Translated by Google

Wang Xilv
  冥冥细雨不成泥,十里平沙快马蹄。
  总为好山牵醉眼,不知纵辔过西溪。

Wang Xilv
  Rely on rain for the tender cold wind, water willow short-walled reservoir smoke.
  West Lake, visitors not static, egrets flying in Huachuan.
Translated by Google

Wang Xilv
  雨后桃花脱瘦红,钩窗平揖竹閒风。
  文书满案不经意,心在西湖山水中。

Wang Xilv
  山光拥翠落杯中,水色天容上下同。
  身入蓬山人不悟,碧桃无数倚春风。

Wang Xilv
  露葵抱蕊未全开,翠竹阴凉蔽绿苔。
  贪看青林飞白鸟,丁丁啄木又惊回。

Wang Xilv
  Lotus had eyes for Xianyan, feel free to craft the beginning of a long suspected.
  Day Gushan Mountain Road, Hung Ling white lotus regardless of money.
Translated by Google

Wang Xilv
  Fields are out of the window to pay no wind, bean curd into a real Google seedling abundance.
  Always Heshuo through the line, the best of the misty rain in the south.
Translated by Google

Wang Xilv
  Nine-year-old Chinese, see Oscillation weeks later was the state of Hunan pearls.
Translated by Google

Wang Xilv
  玉堂昼永暑风微,蔌蔌飞花落小池。
  徒倚幽栏凭问讯,夏莺飞出万年枝。

Wang Xilv
  Koike get afterglow reflection, shining virtual canopies very surprising.
Translated by Google
本觉寺三过堂
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
湖山十咏
学士院入直赋景物二首
学士院入直赋景物二首