宋代 王随 Wang Sui  宋代  
One poem at a time

Wang Sui
  Purple hair crimson, and pure air, a large dill Mao Feng Yun Hidden River.
  Perfect man pass toward the bucket Lingjue, thanks to the late emperor Lung Yu song.
  Tuan Town Trail Raven sleep grass, winding fetish play pool waves.
  Five Malay dust and humble, but fortunately the wind has a pour cent more.
Translated by Google

Wang Sui
  State Road, a few secluded hospitality too, love the mountains and Kamigori story.
Translated by Google

Wang Sui
  Cold shadow over the window Yue Yunsheng, a pillow Qiusheng rain bands.
Translated by Google

Wang Sui
  Several strains with wild greenery Liu, Tsui Margaret Ring infinite mountain.
Translated by Google

Wang Sui
  Xiu Qing Margaret linger out together, layer Kongkuo Bitian down river.
Translated by Google

Wang Sui
  Monk forget to live years, Wu Chen Lao tourists.
Translated by Google

Wang Sui
  Yu Songzi down cold, from disease into the bamboo shoots.
Translated by Google

Wang Sui
  Niche lights down ember residue, drug Ai kitchen fragrance.
Translated by Google

Wang Sui
  Jiuqi smoke shop moving away, fishing boats were normalized cross-strait times.
Translated by Google

Wang Sui
  Total body clean of static pity thing, the poor are classics hi career.
Translated by Google

Wang Sui
  Transverse diameter of the bamboo smoke element, the Court of Shakespeare exposed bead.
Translated by Google

Wang Sui
  Jiang Wuning long time, friend moving in end.
Translated by Google

Wang Sui
  Shuiyun go thousands of miles flooding Yifan Autumn hanging misty rain.
Translated by Google

Wang Sui
  Virtual Museum of the window clear moonlight climate, sparse tree bridge twilight wild cicada.
Translated by Google

Wang Sui
  Officials put early leisure Ya, things simply dilute India.
Translated by Google

Wang Sui
  Han moonlight as bright as day, song cool like autumn.
Translated by Google

Wang Sui
  Guying getting high Clouds months, especially since the sound of bamboo between the cold wind.
Translated by Google

Wang Sui
  Truman never hate celebration, pillow stone dreams like the rain cleared.
Translated by Google

Wang Sui
  No visitors to secluded, free from the Court of falling.
Translated by Google

Wang Sui
  To pick up the ice vein the Illuminati, the new Hong spit plum butterfly unknown.
Translated by Google

Wang Sui
  When the user Xiaoshan Qing Forest Han, near the canopies of bamboo wind knocked cold autumn.
Translated by Google

Wang Sui
  Dan well received by Taiwan caves.
Translated by Google

Wang Sui
  Whistle blowing away from the village later re-Ling, Zeng sun sun_set_ fishing in cold homes.
Translated by Google

Wang Sui
  Fluctuations in the moonlight broken, shore away from smoke color depth.
Translated by Google
寄张明真