宋代 汪韶 Wang Shao  宋代  
One poem at a time

Wang Shao
  North and south a few clutch, an ancient country.
  Autumn camel lying spine, Yanchao to rain.
  Home country rise and fall of a dream, hero of victory or defeat heart.
  Jiuyi call can not afford, never worry Muyun deep.
Translated by Google

Wang Shao
  Shiba Jiu often wishful few hundred billion more than any incarnation.
Translated by Google

Wang Shao
  To worry about falling into the army to play solid color, it is false to the second Ji Bing.
  Do they realize deep hate this machine, and their descendants are not admonished by the beauty.
Translated by Google

Wang Shao
  Cuckoo does not gather in harvest is not cultivated, no brown no clothes housewife.
  Not to mention pot pour the wine, Wei Ning network to trade silk.
Translated by Google

Wang Shao
  蜾蠃尧舜父子,鸿雁鲁卫弟兄。
  斗蚁滕薛争长,狎鸥晋郑寻盟。
读史
孙武
演雅
演雅