宋代 宋咸 Song Xian  宋代  
One poem at a time

Song Xian
  Qiao State shall hillside many species, did months Hong Chang,
  Willing to children and grandchildren hidden virtue, when accounting for an aromatic East Church.
Translated by Google

Song Xian
  Since the virtual white neighbors.
Translated by Google

Song Xian
  For real bad with the early flower sticks.
Translated by Google

Song Xian
  How can it be Hong Chang months.
Translated by Google

Song Xian
  Habitat in connection with the world points.
Translated by Google

Song Xian
  Trees Old Court beads, jade million rural cold layer.
Translated by Google

Song Xian
  For possession of twilight mist the cage Pitt, breaking Xiachu resentment toward the red error.
  Instant afflict one thousand rotten, namely, empty at first worry about a tree.
  Be heard outside the King feast off tour, retaining the spring length to Kam Meng curtain.
Translated by Google

Song Xian
  Jade Southern head see why groups are like incense North River shifted.
  Side bar protection to implement self-tuning, look for spring and covered with beads and behold,
  Orioles fans old arboreal still late, New England Music Awards were not late.
Translated by Google

Song Xian
  Meng Chu Court fans even Sin Lang, Star House take a few purple-red river.
  Floating City, according to real horse aspect, Xiang Chen and confusion in the spring clip.
Translated by Google

Song Xian
  独起独高雄入汉,相耀相映翠成堆。
  若非群玉崑西至,即是三峰海上来。
  疑有洞天通日月,绝无樵路到尘埃。
  如何得似巨灵手,擘向天家对凤台。
牡丹
牡丹
上元
阳朔山